Законопроект об экопродукции – это переписанный закон об органикеНИА-Севастополь
Законопроект об экологически чистой продукции, разработанный Минсельхозом, вызвал бурную реакцию экспертов и участников рынка. Основная претензия заключается в отсутствии четких границ между понятиями «органика» и «экопродукция». Олег Мироненко, исполнительный директор Национального Органического Союза, рассказал о рисках, к которым это может привести – и на внутреннем, и на внешнем рынке, а также назвал оптимальные термины для этого направления. Олег, поясните позицию НОС: насколько схожими, на ваш взгляд, должны быть условия производства для органики и экопродукции?
Надо окончательно сформулировать, что подразумевается под словом «экопродукция» в России. В мировой практике понятия «органика» и «экопродукция» являются эквивалентными. Поэтому эти понятия сложно разделить. Например, 13 европейских стран используют название «ECO» для обозначения органичности производимых у них продуктов. Важно сформулировать окончательно, что же президент хотел сказать в своем послании Федеральному собранию в феврале этого года. Пока есть большие разночтения в интерпретациии послания. Кроме «органик» в мире достаточно успешно развиваются направления биологизации и экологизации классического сельского хозяйства. С 2022 года вводится целый ряд новых экологических стандартов и требований, которые повлияют на это развитие, в том числе, на экологизацию применения минеральных удобрений. И у нас есть подозрения, что именно об этом и говорилось последнее время. Однако, если принципы органического производства уже прописаны в российском законодательстве и с юридической точки зрения закреплены в национальных стандартах и законе, то всё, что мы слышим и читаем сегодня с точки зрения нового направления, - скорее пока «хотелки», законодательно чётко не обозначенные. Поэтому пока мы не увидим законодательно выверенных и закреплённых понятий, в том, что сейчас условно называют «экологически чистыми продуктами», мы не сможем оценить степень совпадения и/или разницы в производстве органики и экопродукции.
Как можно разделить эти направления?
Разделить просто. Существуют стандарты органические, в них говорится, что мы применяем и что не применяем, например, агрохимикаты, пестициды, пищевые добавки и так далее. Есть направление экологизации сельского хозяйства, оно развивается в рамках классического сельского хозяйства с учётом принятия новых экологических стандартов. Соответственно, оно будет строиться на более жестких экологических требованиях и принципах ведения классического сельского хозяйства, но при этом в нём всё равно будут использоваться те же классические технологии выращивания растений, животных и переработки сырья и т.д. В рамках новых веяний могут появиться свои новые стандарты, но это не связано с органикой никоим образом.
Опасаетесь ли вы, что не удастся четко разграничить эти понятия для российского рынка?
Если мы будем идти по пути, по которому идем сейчас, мы не разграничим. Недавно Минсельхоз вывесил на публичное обсуждение новый законопроект об экологически чистой продукции. Если вы внимательно посмотрите, это переписанный закон об органике, с добавленными туда новыми разделами. То есть, если вы будете читать закон об органике и закон об экологически чистой продукции, то увидите, что они на 80% идентичны, не специалист особой разницы не увидит, кроме момента, что в экологически чистой продукции будут применяться минеральные удобрения, пестициды, и прочее, а в органике - нет. А все остальные механизмы реализации закона те же самые, что и у нас. Например, сертификация, принципы ведения реестра, наличие специального знака и т.д. Это неправильно. Должен быть абсолютно новый закон, со своей новой терминологией, с другой системой построения, чтобы люди не путались, что такое сертификация в органике и в экопроизводстве, как Минсельхоз ведет реестр одних производителей и реестр других и так далее. Необходимо также определить такую систему терминов, чтобы она не путала не только специалистов, но и обычного потребителя. А для этого лучше внедрять уже существующую международную терминологию. Должна быть чёткая система. Как только она появится, будет понятно, как органика отличается от экологически чистой продукции.
Разграничение приведёт к сложности восприятия органики и экопродукции за рубежом?
Ситуация двоякая. С одной стороны, мы можем усилить друг друга с точки зрения экспортного продвижения на внешние рынки, например, по направлению продаж продуктов глубокой переработки. Но с другой стороны при неправильном позиционировании можем похоронить развитие движения органической продукции за рубеж. «Эко», «био» и «органик» в мире воспринимаются как единые понятия. Поэтому есть вероятность того, что если Россия выпустит на рынок одновременно органическую и экопродукцию, которые будут сделаны по разным правилам, то сначала мир может воспринять их как единую систему координат в области производства продукции. Потом нашу экопродукцию исследуют и увидят в ней, например, наличие минеральных удобрений, стимуляторов роста, и решат, что и наша органическая продукция производится по тем же стандартам, и что мы просто обманываем мир.
Какую терминологию вы бы предложили, чтобы не путать потребителей и производителей?
Надо внимательно оценить существующий мировой опыт. В Германии есть такое название, как «интегрированное сельское хозяйство». Это в том числе и использование «более чистых» минудобрений, например, с уменьшенным содержанием солей тяжелых металлов, или применение методов классического сельского хозяйства в сочетании с использованием биопрепаратов и биоудобрений. Достаточно активно развивается биоэкономика, где «зелёным» цветом обозначено новое понимание развития сельского хозяйства. Общеупотребимым и понятным термином в данной нише является «устойчивый» («sustainable»). В значительной степени его распространению и единому пониманию послужила деятельность FAO (The Food and Agriculture Organization). В публикациях и материалах организации сельское хозяйство и пищевая продукция, которые соответствуют принципам устойчивого развития и учитывают риски для ОС на протяжении всего жизненного цикла продукции, называются «sustainable». Однако термин «устойчивый» («sustainable») является очень широким, он имеет много значений и аспектов применения и не является оптимальным для обозначения бренда экопродукции в узком понимании.
Термин «environmentally preferable» («экологически предпочтительный») закреплен в стандарте ISO 14024-2018. Этот термин используется для обозначения продукции, которая отмечена экомаркировкой I типа (то есть продукция, которая является экологичной по жизненному циклу). Любое из этих названий подойдет в качестве термина. Лучшие варианты, возможно, - термины «зелёное» сельское хозяйство или «экологически предпочтительное», то есть производство более чистых сельхозпродуктов, производящихся по классической технологии, но с более жесткими экологическими требованиями.
Статья с портала agro.ru |
|